
春晚的跳舞机器人让世界惊叹:中国的人形机器人都发展到这地步了?
今晚要给大家精讲的外刊文章就是关于这个主题。我们先聚焦一下副标题——The Year of the Droids(机器人之年)
为啥作者选用 droids 表示“机器人”,不用 robots ?这是因为 droids藏着一个有趣的语言故事。
很多人第一次接触“droids”这个词,可能是在经典电影《星球大战》里,里面有一些经典的机器人角色,比如 R2-D2、C-3PO,在影片中都被称为droids。
这些 droids 不是普通的机械装置,而是能交流、能执行任务、甚至带点“人格”的机器人。
如果说 robot 是没有感情的纯机器,那么 droids 就是那种有人情味的类人机器人,颇具科幻感。
其实 droid 并不是凭空出现的词,算是一种缩略,来自其完整形式——android,有人说这不是“安卓”吗?
对,“安卓”就是 android 的音译。

咱们把 android 拆开看,含义就更清楚了
前半部分 andro- 来自希腊语,表示“人类”,跟另一个我们比较熟的词根“anthro”是亲戚,“人类学”就叫 anthropology。
后缀 -oid 则表示“像……的”,比如:humanoid(类人的,像人类一样的生物或机器)、asteroid(小行星,即“像星星的天体”),factoid(仿真陈述,指哪些可能不真实但使人信以为真的陈述)。
所以 android 的字面意义就是“像人一样的存在”,也就是“人形机器人“。说到这里,再回头看看我们每天都在用的“Android”系统,就更有意思了。
为什么谷歌会把手机操作系统命名为 Android?
这是因为谷歌把智能手机想象为“电子人类助手”,能听指令、能对话、能处理信息,仿佛就是一个随身携带的微型人形机器人,这也是为啥安卓的 logo 是一个小机器人的原因。
从外刊的小标题“The Year of the Droids”,到《星球大战》里的droids,再到口袋里的 Android 手机,这些词的背后,都围绕着同一个核心:机器正变得越来越像人,想象正照进现实。
今晚侃哥就跟大家精读这篇外刊文章——
---------💗💗💗💗---------
对了,我最近开了一门新课,把我平时给孩子精讲的美国课堂里的英语阅读文章,录制出来讲给大家听,起名就叫《侃哥·美国原版教材精读课》,适合4-8年级孩子。如果你想要孩子超前学习,这门课一定非常合适。这个寒假,等于让孩子插班来美国私立学校读了一个冬令营。
我打算一期期做,每一期10课,目前是第一期,已录4课(第一课为试听,大家可以感受一下哈),反馈不错的话我会把这件事继续做下去,价格199,新课首发优惠99,光这个原版教材都不止这个价格。
🎁🎁🎁在本文优惠链接购买的同学都可以找助教老师领取一份超值的300G的英语实用资料(仅限前50名)。助教微信:kanyingyu1234 (备用号:xiekanteacher)
👇点击下面的链接优惠购买,捡漏价👇
💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗
其实侃哥在美国当地,除了给大家提供优质地道的英文课程,我还接触到了很多优秀的美国本土资源,我都认真筛选过,可以放心地推荐给大家,少走弯路。
侃哥可提供支持的项目主要有:
1.EB1A、NIW、EB5等
2.访问学者J1等
2.美高、美本升学顾问和规划,美高GPA管理,夏校夏令营对接,美本毕业后的职业规划等等。
如果你感兴趣,不妨加下侃哥vx,我会用自己的信用背书,为大家介绍并对接优质资源:
